Чи бол миний зовлон
Зовлондоо би яасан их хайртай юм
Чи бол миний зогсооол
Зогсоолдоо би яасан гүн шигдчихсэн юм
Aengus
Энэ яасан сэвсгэр Энд яасан сэрүүн
July 6, 2011
Өлзийтөгс - Ганцаардлын дасгал
Тунирхал
Ахиад чи намайг уйлуулбал үүл болчихно шүү би
Анхны салхи сэвийхэд л тэнгэрээр нэг тарчихна
Ахиад нэг л гомдоовол цонхны цэцэг болчихоод
Аргадаж гуйгаад сөгдөхөд чинь нэг ч үг дуугарахгүй
Ахиад чи намайг уйлуулбал үүл болчихно шүү би
Анхны салхи сэвийхэд л тэнгэрээр нэг тарчихна
Ахиад нэг л гомдоовол цонхны цэцэг болчихоод
Аргадаж гуйгаад сөгдөхөд чинь нэг ч үг дуугарахгүй
July 3, 2011
June 24, 2011
June 23, 2011
Франц Кафка
Бичиж туурвиж байхдаа чи хэдийгээр ганцаараа байлаа ч гэсэн багадна. Бүх юмнаас тусгаарлагдсан, том байрны нэгэн дундаж өрөөнд бичгийн хэрэгсэл, ширээний чийдэнтэйгээ хамт байх нь миний амьдралын дээд зэргийн дүр төрх юм . Би дандаа ингэж боддог.
Бичиж туурвих ажил болоод миний хүмүүст хандах хандлага өөрчлөгдөхгүй. Учир нь энэ хоёр миний язгуурын чанараас хамаарахаас биш түр зуурын нөхцөл байдлаас хамаарахгүй. Би ажиллахын тулд бүх юмнаас даяанч шиг биш энэ бол хангалтгүй, бүр үхдэл хүүр шиг тасарч хөндийрөх ёстой. Зохиолчийн хөдөлмөр гэдэг бол энэ утгаараа - гүн нойр юм, үхэл юм. Үхсэн хүнийг авснаас нь босгоод ирж болдоггүй шиг намайг бичгийн ширээнээс минь шөнө ч салгаж чадахгүй.
Бичиж туурвих ажил болоод миний хүмүүст хандах хандлага өөрчлөгдөхгүй. Учир нь энэ хоёр миний язгуурын чанараас хамаарахаас биш түр зуурын нөхцөл байдлаас хамаарахгүй. Би ажиллахын тулд бүх юмнаас даяанч шиг биш энэ бол хангалтгүй, бүр үхдэл хүүр шиг тасарч хөндийрөх ёстой. Зохиолчийн хөдөлмөр гэдэг бол энэ утгаараа - гүн нойр юм, үхэл юм. Үхсэн хүнийг авснаас нь босгоод ирж болдоггүй шиг намайг бичгийн ширээнээс минь шөнө ч салгаж чадахгүй.
С.Есениний сүүлчийн шүлэг
До свиданья, друг мой, до свиданья.
Милый мой, ты у меня в груди.
Предназначенное расставанье
Обещает встречу впереди.
До свиданья, друг мой, без руки, без слова,
Не грусти и не печаль бровей,-
В этой жизни умирать не ново,
Но и жить, конечно, не новей.
Милый мой, ты у меня в груди.
Предназначенное расставанье
Обещает встречу впереди.
До свиданья, друг мой, без руки, без слова,
Не грусти и не печаль бровей,-
В этой жизни умирать не ново,
Но и жить, конечно, не новей.
Юкио Мишима Үхэлд дурласан чөтгөр
Мишима Юкио (1925-1970) Тоокёогийн ойролцоо орших Итагай хуаранд 1970 оны 11-р сарын 25-нд самурайн ёсоор сеппуку (гэдсээ хүүлж үхэх ёс) хийж энэ ертөнцөөс одсон юм. Тэр энэ өдөр дөрвөн дагалдагсдийнхаа хамт хуарангийн даргын өрөөнд дайран орж генералыг барьцаанд аваад хуарангийн цэргүүдийн өмнө үг хэлж, Японы үндсэн хуулийг халж, Япон улсыг бүрэн зэвсэглэсэн армитай байхыг уриалжээ. Дэлхийн дайны дараа Япон улс армиа татан буулгаж, зөвхөн өөрийгөө хамгаалах хүчинтэй болсон бөгөөд эдүгээ хүртэл тэр хэвээр байгаа юм.
Subscribe to:
Posts (Atom)